1.07.2010

הטור שלי במדור "מיקרוסקופ" ב"בשבע" גליון 375 מיום 7.1.10

עניין של לקסיקון / ישראל מידד

בידיעה אודות הגשת כתב אישום נגד שניים החשודים בהריגת חייל מחוץ למועדון בילוי בירושלים, ציינה המהדורה האנגלית של עיתון 'הארץ' את מקום מגוריהם של הנאשמים כך: Two youths from the West Bank settlement of Ma'aleh Adumim were indicted ובתרגום: "שני צעירים מההתנחלות בגדה המערבית של מעלה אדומים הואשמו...". מיד דילגתי לגרסה העברית ושם מצאתי כתוב "תושבי מעלה אדומים" בלבד. דהיינו, אחד העורכים של המהדורה האנגלית החליט שלא מספיק לציין את שם המקום, אלא יש לסייע להבנתם של הקוראים, במיוחד בחוץ-לארץ, ולהדגיש שהוא "התנחלות", וגם להוסיף כדי שלא יהיה שום ספק לגבי המיקום הגיאוגרפי הפוליטי: "הגדה המערבית".

בעבר ציינתי שלעיתון יש כנראה לקסיקון ייחודי בקשר לנושאים הקשורים ל'סכסוך'. "מחבל", למשל, מכונה 'מיליטנט' או סתם 'פעיל'. לאנשי השמאל טענה קבועה והיא שקיימת "מכבסת מלים" והתקשורת מרככת דרכה את החדשות הקשות כתוצאה מן ה'כיבוש' וה'דיכוי'. אבל המכבסה שלהם עובדת לא פחות טוב. אבל לפעמים היא משאירה כתמים, כמו ברשימה שפרסם בשבוע שעבר גדעון לוי תחת הכותרת "שנת החרפה" על חוסר איכפתיות, כביכול, של מדינת ישראל להרס בצד הערבי בעזה. לוי מדבר על "325 אלף התושבים שבתיהם נפגעו (בעזה)". האומנם?

ארגון 'קמרה' מצטט אתר ערבי פרו-פלשתיני בשם 'אל-מאזן' אשר אסף נתונים מעזה. בדו"ח שלהם צוין כי בסך הכול נפגעו בתיהם של 108,889 תושבי עזה. גדעון לוי הוא כל-כך בעד הצד שכנגד שהוא "תרם" ניפוח סטטיסטי של פי שלושה.


__________


הוספתי במקור קטע זה:


ותוספת של קונספציה: הנה הכותרת ב"הארץ" מיום 1.1.2010 – "השב"כ דייק בפרופיל של טייטל, אך ציפה למחתרת". אה, עוד דוגמא למכבסה ההיא, "מחתרת". הרי בנוסף למכתבי איום (לאלוף הפיקוד ולשר הבטחון ולמפכ"ל), מה לא תעשה התקשורת בלי השגרה האנטי-יש"ע של מונחים כאלה. וככל הנראה, שאנשי שב"כ קוראים עיתונים גם ואולי החליקו. עוד ב- 29.9.08 אתר ערוץ 7 פירסם את ניתוח הטכסט שלי של הכרוז שהושאר במקום פיצוץ דלת דירת פרופ' שטרנהל ובו מסקנה אחרת. אבל מי בשב"כ קורא את הטורים שלי ב"בשבע"?

0 תגובות:

הוסף רשומת תגובה

הירשם תגובות לפרסום [Atom]

<< דף הבית